==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འཕགས་ཡུལ་དབུས་འགྱུར་མ་ཐུ་རའི་རྒྱལ་རིགས་ཀྱི་སྨན་པ་ར་གྷུ་ནཱ་ཐའི་གདམས་པ།
འཕགས་ཡུལ་དབུས་འགྱུར་མ་ཐུ་རའི་རྒྱལ་རིགས་ཀྱི་སྨན་པ་ར་གྷུ་ནཱ་ཐའི་གདམས་པ།
༈།འཕགས་ཡུལ་དབུས་འགྱུར་མ་ཐུ་རའི་རྒྱལ་རིགས་ཀྱི་སྨན་པར་གུ་ནཱ་ཐའི་གདམས་པ་བཞུགས་སོ།། །།འདྲེ་གདོན་གྱི་གནོད་པ་རང་གཞན་གཉིས་ཀ་ལ་བསྲུང་ན། ཨ་ཀཱ་ཤ་ཀི་ཀ་མི་ནི་བནྡྷེ། པ་ཏ་ལ་ཀི་ན་གི་ནི་བནྡྷེ། ན་བེ་ནཱ། ཐ་ཙཽ་ར་སི་སིདྡྷ་པེ་ནྡྷི། དཱ་ཧེ་ནེ་ན་ར་སིངྒ་བནྡྷེ། ས་ཏ་ས་ཏ་ཧུ་ལ་བནྡྷེ། པཉྩ་པཉྩ་ཧུ་ལ་བནྡྷེ། ཙཽ་ད་ཧ་ར་ནེ་བནྡྷེ། ཨུ་
ཌནྟི་ཨ་མ་ས་ན་བནྡྷེ། ར་ག་ཏི་ཨ་མ་ས་ན་བནྡྷེ། ཙཽ་ས་ཋི་ཡོ་གི་ནི་བནྡྷེ། བ་བ་ནི་པ་ར་བནྡྷེ། ཨ་ཋ་སི་ཀ་རུ་པ་བནྡྷེ། དེ་བནྡྷེ། ད་ནཽ་བནྡྷེ། ཀི་ཡོ་ཀ་ར་ཡོ་བནྡྷེ། ཨ་པ་ནོ་པ་ར་ཨོ་བནྡྷེ། ལ་གེ་ཨོ་པ་ལི་གེ་ཨོ་བནྡྷེ། ཚ་ཏི་ས་རོག་མེ་རོ་ག་གེ །གོ་ཧ་ཛ་ཏེ། ཀ་པ་ལ་ཏེ། ཙོཾ་ཊི་ཏེ། ན་བོ་ན་རི་བ་ཧ་ཏ་རི་ཀོ་ཋ་ཏེ། ཡ་ཧཾ་པ་བ་ཧི་ཏཾ་བནྡྷེ། ཨ་དེ་བྷཻ་རོ་བནྡྷེ། ཡུ་ག་དེ་བཻ་རོ་བནྡྷེ། ཙ་རི་ཁུ་ཊ་པཉྩ་ཨི་དེ་ཧ་རི་བནྡྷེ། ཨ་ཐང་ཧ་བ་ར་བ་ན་ས་བ་བ་ཏི་བནྡྷེ། ན་བོ་ལ་ཁ་ཀ་པ་རུཾ་བནྡྷེ། ས་བ་སུ་མེ་ར་པར་བ་ཏ་བནྡྷེ། བནྡྷེ་བནྡྷེ་སཻ་ཨ་ད་བ་ར་ཧ་ན། དེ་ཁུ་མ་ཏེ་རེ་མནྟྲ་ཀི་སཀྟི། མི་རི་བཀྟི། ཕོ་རེ་མནྟྲ་ཨི་ཤྭ་རོ་བ་ཙ། ཞེས་པའི་སྔགས་འདི་དག་པར་བཟུང་ལ་ཐོག་མར་ཉི་ཟླ་གང་རུང་གཟའ་འཛིན་ཡོད་དུས་མདུན་དུ་མར་མེ། སྤོས། ལུག་ཤ་ཚོན་ཙམ། ཆང་ཕུད་བཅས་བཟའ་འཛིན་མ་གྲོལ་བར་བསྙེན་པ་གང་འགྲོ་སྐྱེལ། དེ་རྗེས་རང་བསྲུང་ན་གང་དགོས་དུས་བཟླས་ཤིང༌། གཞན་འདྲེ་གདོན་གྱིས་གནོད་པ་ལ་ཕུས་བཏབ་པས། ཤ་ཟ། ཡི་དགས། འབྱུང་པོ་སོགས་འདྲེ་གདོན་གང་གིས་ཀྱང་གླགས་མི་རྙེད་དོ། །ཡང༌། ཧ་ཐ་ཁ་པ་ར་ཀ་རེ་རེ་ཀ་པ་ལ། མ་རི་མས་ནི་ཧཱུཾ་ཕི་རུཾ་མོ་ཧི་ར་ཁོ་མ་ཧ་མ་གཱ་ལ། ཨ་དེ་བཻ་རོཾ་ཀི་རཀྵ། ཨུ་ཀ་དེ་བཻ་རོཾ་ཀི་རཀྵ། ཡཾ་ག་རཀྵེ་ཡཾ་གི་ཤྭ་ར། ཀ་ཡ་ཡ་རཀྵེ་བྷཻ་ས་སུ་ར། སི་སར་རཀྵེ་སཱི་ཏ་ལ། ཧི་ཡོ་རཀྵེ་བ་མ་ཧ་རེ། བ་མ་རཀྵེ་ཀྵེ་ཏྲ་བཱ་ལ། ན་པོ་ན་རི་བ་ཧ་ཏྲ་ཀོ་ཋ་ར་རཀྵེ་བ་ར་པི་ར། ཀཽ་ན་བི་ར་ཧ་ནུ་མིནྟ་བི་ར། རཱ་ཛ་བཱ་མ་ཙནྡྲ་ཀེ་པ་ཡི་ཀ །མ་ཧེ་ཤ་ཀུཥྛི་ཀི་བ་ཧ་ན། སཱི་ཏཱ་ཀེས་ཧོ་ད་ལ། མེ་རི་བྷཀྟེ། ཀུ་རུ་ཀི་སཀྟི། ཕོ་རི་མནྟ་ཨི་ཤྭ་རོ་བ་ཙ། ཞེས་པ་འདི་དག་བར་བཟུང་ལ་རབ་མིག་དམར་གཟར་ནམ་ཡོད་དང༌། དེ་མིན་ཟླ་བ་རེར་མིག་དམར་ཡོད་པའི་ཚེས་གྲངས་གང་ཡིན་ལ་དོ་མ་སྟོངས་ཙམ་རེ་ཁྲུས་བྱས། མདུན་དུ་རས་གཙ

【汉语翻译】
圣地中部地区玛图拉王族的医师拉古纳塔的教诲。
圣地中部地区玛图拉王族的医师拉古纳塔的教诲。
愿吉祥！圣地中部地区玛图拉王族的医师拉古纳塔的教诲在此。
为了保护自己和他人免受邪魔鬼怪的侵害：阿嘎夏 奇嘎 米尼 班德，帕达拉 奇纳 嘎吉尼 班德，纳贝纳，塔措 拉斯 悉地 贝纳地，达嘿内 纳拉辛哈 班德，萨达萨达 呼拉 班德，班杂班杂 呼拉 班德，措达 哈拉内 班德，乌
丹迪 阿玛萨纳 班德，拉嘎迪 阿玛萨纳 班德，措萨提 瑜伽尼 班德，巴巴尼 帕拉 班德，阿塔斯 嘎如帕 班德，德 班德，达诺 班德，吉哟嘎 啦哟 班德，阿帕诺 帕拉 欧 班德，拉给 欧 帕里给 欧 班德，擦迪 萨若 美若嘎给，果哈 杂德，嘎帕拉德，宗迪德，纳波 纳日 巴哈 达日 郭达德，亚航 帕瓦 嘿当 班德，阿德 贝若 班德，玉嘎德 贝若 班德，擦日 库达 班杂 伊德 哈日 班德，阿汤 哈瓦 啦瓦 纳萨 瓦瓦迪 班德，纳波 拉卡 嘎帕荣 班德，萨瓦 苏美 啦帕尔 瓦达 班德，班德 班德 赛 阿达 瓦拉哈纳，德库 玛德 瑞 曼扎 嘎萨迪，米日 巴迪，颇瑞 曼扎 伊西瓦若 瓦擦。念诵这些咒语，首先在日食或月食时，在面前摆放酥油灯、香、少量羊肉和纯酒，在日食或月食结束前，尽力念诵。之后，如果为了保护自己，就在需要时念诵。如果他人受到邪魔鬼怪的侵害，就向其吹气。无论是食肉鬼、夜叉、鬼神等任何邪魔鬼怪，都无法找到机会。
还有：哈塔 嘎帕 啦嘎 热热 嘎帕拉，玛日 玛斯尼 吽 佩荣 莫嘿 啦阔 玛哈 玛嘎拉，阿德 贝荣 嘎ra萨，乌嘎德 贝荣 嘎ra萨，扬 嘎ra谢 扬 嘎西瓦拉，嘎亚亚 啦谢 贝萨 苏拉，斯萨 啦谢 斯达拉，嘿哟 啦谢 瓦玛 玛哈热，瓦玛 啦谢 谢扎 瓦拉，纳波 纳日 瓦哈 扎郭达 啦啦谢 瓦拉 贝拉，郭纳 维拉 哈努 敏达 维拉，拉杂 瓦玛 赞扎 给帕 依嘎，玛嘿夏 郭西 嘎瓦哈纳，斯达 给索 达拉，美日 巴迪，古汝 嘎萨迪，颇日 曼扎 伊西瓦若 瓦擦。念诵这些，最好在火星凌日时，否则每月火星出现的日期，沐浴相当于多玛的量，面前放置干净的布。

【英语翻译】
The Teachings of Raghu Natha, the Physician of the Mathura Royal Family in the Central Region of the Noble Land.
The Teachings of Raghu Natha, the Physician of the Mathura Royal Family in the Central Region of the Noble Land.
May it be auspicious! Herein lies the teachings of Ragu Natha, the physician of the Mathura royal family in the central region of the Noble Land.
To protect oneself and others from the harm of evil spirits: Akasha Kika Mini Bandhe, Patala Kina Gijini Bandhe, Nabena, Tatso Lasa Siddhi Benadhi, Dahene Narasimha Bandhe, Satasata Hula Bandhe, Panchapancha Hula Bandhe, Tsoda Harane Bandhe, U
Danti Amasana Bandhe, Ragati Amasana Bandhe, Tsosati Yogini Bandhe, Babani Para Bandhe, Athasi Karupa Bandhe, De Bandhe, Dano Bandhe, Kiyo Gara Layo Bandhe, Apano Para O Bandhe, Lage O Palige O Bandhe, Tsati Saro Mero Gage, Goha Jade, Kapalade, Tsomdide, Nabo Nari Baha Dari Kodhade, Yaham Pawa Hedang Bandhe, Ade Bero Bandhe, Yugade Bero Bandhe, Tsari Khuda Pancha Ide Hari Bandhe, Athang Hawa Lawa Nasa Wawadi Bandhe, Nabo Laka Kapa Rum Bandhe, Sawa Sume Lapa Warada Bandhe, Bandhe Bandhe Sei Ada Warahana, Deku Made Re Mantra Gasadi, Miri Badi, Pore Mantra Ishwaro Watsa. Recite these mantras, first during a solar or lunar eclipse, place butter lamps, incense, a small amount of mutton, and pure wine in front, and recite as much as possible until the eclipse ends. Afterwards, if it is to protect oneself, recite it whenever needed. If others are harmed by evil spirits, blow on them. No matter what kind of evil spirits, such as meat-eating demons, yakshas, or spirits, they will not find an opportunity.
Also: Hata Kapa Laga Rere Kapala, Mari Masni Hum Perong Mohe Lakho Maha Magala, Ade Berong Gara Sa, Ugade Berong Gara Sa, Yang Garashe Yang Gashiwala, Gayaya Lashe Besa Sula, Sisa Lashe Sitala, Heyo Lashe Wama Mahare, Wama Lashe Sheza Wala, Nabo Nari Waha Zaguoda Lalashe Wala Bela, Gona Wila Hanu Minda Wila, Laza Wama Tsandra Gepai Iga, Mahesha Goshi Gawahana, Sida Geso Dala, Miri Badi, Guru Gasadi, Pore Mantra Ishwaro Watsa. Recite these, preferably when Mars is in transit, otherwise on the date when Mars appears each month, bathe with an amount equivalent to a doma, and place a clean cloth in front.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ང་མའི་སྟེང་གྲོ་ཕྱེ། མར། དཀར་གསུམ་བསྲེས་པའི་རིལ་བུ་བྱ་སྒང་ཙམ་གཅིག །དེའི་སྟེང་དུ་སིནྡྷཱུ་ར་ཚོན་ཙམ། མར་མེ། སྤོས་དང་བཅས་བཞག་ལ་ཚར་གསུམ་ལས་མི་ཉུང་བའི་གང་ལྕོགས་རེ་བཟླས་ན་གཞན་གྱིས་སྔགས། རྫས། ཏིང་ངེ་འཛིན་སོགས་
ཀྱི་སྒོ་ནས་ངན་བྱེད་བྱས་པ་ཐམས་ཅད་བྱེད་པོ་ཁོ་རང་ལ་བཟློག་པ་ལས་གླགས་རྙེད་པར་མི་འགྱུར་ཞིང་འདྲེ་གདོན་གྱི་གནོད་པའང་མི་འབྱུང་ངོ༌། །ཨ་དེ་ཤ་གུ་རུ་གུམ་པུརྦདེ་ཤ་ཡོ་གི་ནི། པ་ཚི་མ་ནིར་དྷ་ར། བནྡྷོ་ཁཾ་ཌ་པཱ་ཧཾ་པྲ་དྷ་ར། ཨི་ཤྭ་ར་མ་ཧཱ་དེ་བ། རུ་པེ་པཱ་ཨུ། སོ་དུ་རི་མེ་ཨཾ་ག་ཙ་དྷ་ལི། ཨ་ཏྲ་ཨ་ཏྲ་དྷ་ད་ཅུ་རི། རུ་ཨཾ་བཾ་ཧོ་ཡི། ཀམ་རུ་ཀ་མི་ཀྵ་ཀི་དོ་ཧ་ཡི། རུ་ཨཾ་བཾ་ག་དོ་ཧ་ཡི། གྲ་རུ་གོཪྵ་ན་ཐ་ཀི་ཧ་ཡི། མེ་རི་བྷ་ཀྟི་གུ་ར་ཀི་སཀྟི། ཕུ་ར་མནྟྲ་ནེ་ན་ཡོ་གི་ནཱི་བ་ཙ། ཞེས་པའི་སྔགས་འདི་ཡིད་ལ་བཟུང་ལ་གཡུལ་ལ་འཇུག་སྐབས་སོགས་ནམ་དགོས་དུས་ཚར་བདུན་པ་གྲངས་ནས་ལས་གང་རིགས་ལ་བཏབ་སྟེ་ལུས་ལ་བྱུགས་ན་གྲི་རིང་ཐུང་གང་གིས་ཀྱང་གླགས་མི་རྙེད་དོ། །ཨུ་ཧི་པ་ར་བ་ཏི་ལ་ཀ་རི་མངྒ་ཡི། སོ་ལ་ཀ་རི་ཧཾ་མ་ཙུ་ལེ་ལཻ། ཛ་ར་ཐཾ་བུ། ཛ་ར་ཀ་ཐཾ་བུ། ཐཾ་བུ་མ་གལ་ཏ་ཐི། ཛ་ར་ཏ་ཏེ་ལ་གི །ཧུ་ཀ་ར་ཡི་ཐམ་བུ། ཏྲཾ་བི་ས་ཀ་རམ་ས་ཁི། ཛོ་ཧཱུཾ་ཛེ་ཧཱུཾ་ཏེ་ལ་བ་རེ། སི་ར་ཨུ་བ་ར་གཽ་ར་ཀེ་སི་ར་ས་ཐི། ཕུ་རེ་མནྟྲ་ཨེ་ཤྭ་རོ་བ་ཙ། སྔགས་འདི་བློ་ལ་བཟུང་ལ། སྣུམ་དཀྲུག་སྐབས་ཚར་བདུན་བགྲངས་ལ་ལག་པར་ཕུས་བཏབ་ལ་དཀྲུགས་པས་ལག་པ་ཚིག་པར་མི་འགྱུར་རོ། །ཧ་ཐ་བ་ཁ་རུ། མུ་ཁ་དོ་ཨུཾ། ཌེ་ཌ་ཀེ་བ་དུཾ་བ་ར། རཱ་ཛ་ཧེ་ཀ་རུཾ་བར་ཛ། ན་ཧཱ་ཐ་ཧེ་རྒ་རུཾ་སེ་ཨ་ར་ས་དུ་བ་ཨེ་པཻ་ཐུཾ། སིངྒ་བྷ་ནི་ཀ་སུཾ། ཙིཏྟོ་ཀ་རེ་ཛི་བྱ་ཙ་རེ། བ་ཐུཾ་ན་ར་སིངྒ་ཛི་གི་མུ་ཧ་ནི། ར་ཧི་ཛ་ག་ཏྲ་མོ་ཚ་མི། དེ་ཥོ་ན་ར་སིངྒ་ཀི་སཀྟི། མེ་རེ་བྷཀྟི། ཕུ་རེ་མནྟྲ་ཨི་ཤྭ་རོ་བ་ཙ། ཞེས་བའི་སྔགས་འདི་ཚར་བདུན་བགྲངས་ལ་ཆུར་ཕུ་བཏབ་ནས་ཁ་ལག་གདོང་གསུམ་བཀྲུས་ཏེ་ཕྱིན་ན། རྒྱལ་པོ། རྒྱལ་ཕྲན། བློན་པོ། །གཙོ་བོ་སོགས་ཀྱིས་དགྱེས་པར་བརྩེགས་སྐྱོང་ཞིང་རང་གི་འདོད་པ་གང་ཡིན་སྟེར་ལ་གང་སྨྲས་བདེན་པར་འཛིན་ནོ། །ཀ་ཐུ་སུ་བ་རི་ཙུ་ཎ། ཨི་སྟི་ཀ་པེ་ཐ་དྷེ། པ་ཋོ་ཧོ་ཨི་ལ་གེ་མ་རེ་ཏོ་མ་ས་ན་ཧོ་ཨི། ཨི་ཛ་ག་ཛི་བཻ་ཧོ་ཏ་ར་བ་ཙ་ཏྲེ། མེ་རི་བྷ་ཀྟི་གུ་ར་ཀི་སཀྟི། ཕུ་རེ་མནྟྲ་ཨི་ཤྭ་རོ་བ་ཙ། ཞེས་པའི་སྔགས་འདི་གོ་ཡུ་ཕྱེ་མར་བཏབ་པ་ལ་ལན་སུམ་ཅུ་བགྲངས་ཏེ་བསྔགས་ལ་ཛ་ར་བ

【汉语翻译】
将糌粑、酥油、白糖三种混合做成一个鸡蛋大小的丸子，放在上面，再放上一点朱砂颜料、酥油灯和香，念诵不少于三遍的尽可能多的数量，这样，别人通过咒语、物品、禅定等方式所做的所有坏事，都会反弹到作恶者自身，不会找到任何机会，而且妖魔鬼怪的伤害也不会发生。阿德夏咕噜咕姆布尔巴德夏瑜伽尼，帕齐玛尼尔达拉，班陀康达帕杭普拉达拉，伊湿婆罗玛哈德瓦，茹贝帕乌，索杜日梅昂嘎匝达利，阿扎阿扎达达久日，茹昂邦霍伊，康茹嘎米夏吉多哈伊，茹昂邦嘎多哈伊，扎茹果茹沙纳塔吉哈伊，梅里巴克提古茹吉萨克提，普茹阿曼扎内纳瑜伽尼巴匝。记住这个咒语，在战斗时等任何需要的时候，念诵七遍，然后涂在身上，任何长刀短刀都无法伤害到你。乌希帕拉巴提拉卡日芒嘎伊，索拉卡日杭玛卒莱莱，匝拉汤布，匝拉嘎汤布，汤布玛嘎尔达提，匝拉达泰拉吉，呼卡拉伊汤布，扎比萨卡然萨吉，佐吽杰吽泰拉巴热，西拉乌巴拉高拉凯西拉萨提，普热曼扎埃湿婆罗巴匝。记住这个咒语，在搅拌油的时候，念诵七遍，对着手上吹气，然后搅拌，手就不会被烫伤。哈塔瓦卡茹，穆卡多嗡，德达凯瓦敦巴热，拉匝黑嘎荣巴尔匝，纳哈塔黑尔嘎荣塞阿拉萨杜瓦埃佩通，辛嘎巴尼嘎松，泽多嘎热吉匝热，瓦通纳拉辛嘎吉吉穆哈尼，拉黑匝嘎扎拉莫匝米，德秀纳拉辛嘎吉萨克提，梅里巴克提，普热曼扎伊湿婆罗巴匝。念诵这个咒语七遍，然后向水中吹气，用它洗脸、手和脸，这样去见国王、小王、大臣、主要人物等，他们会高兴地尊重和保护你，给你你想要的任何东西，并认为你说的一切都是真的。嘎图苏瓦日卒纳，伊斯提嘎佩塔德，帕托霍伊拉给玛热托玛萨纳霍伊，伊匝嘎吉拜霍塔拉瓦匝卓，梅里巴克提古茹吉萨克提，普热曼扎伊湿婆罗巴匝。念诵这个咒语三十遍，加在芥末粉和酥油里，然后赞美匝拉瓦

【英语翻译】
Mix barley flour, butter, and white sugar to make a ball the size of a bird's egg. Place a small amount of vermilion pigment on top of it, along with a butter lamp and incense. Recite as much as possible, but no less than three times. By doing so, all the evil deeds done by others through mantras, substances, samadhi, etc., will be reflected back to the perpetrator himself, and no opportunity will be found. Moreover, harm from evil spirits will not occur. Ade Sha Guru Gum Purbadesh Yogini, Pachi Manir Dhara, Bandho Khanda Paham Pradhara, Ishvara Mahadeva, Rupe Pau, Sodu Ri Me Amga Zadhali, Atra Atra Dhada Juri, Ru Am Bam Hoyi, Kamruka Misha Ki Do Hayi, Ru Am Bam Ga Do Hayi, Dra Ru Goraksha Natha Ki Hayi, Meri Bhakti Guru Ki Shakti, Pure Mantra Nena Yogini Baza. Memorize this mantra, and when entering battle or whenever needed, recite it seven times and apply it to your body. No long or short sword will be able to find an opening. Uhi Para Bati La Kari Mangga Yi, Sola Kari Ham Ma Zule Lai, Zara Thambu, Zara Ga Thambu, Thambu Ma Gal Ta Thi, Zara Ta Tela Gi, Hukara Yi Thambu, Tram Bi Sa Karam Sa Khi, Zo Hum Je Hum Tela Bare, Sira Uba Ra Gaura Kesi Ra Sati, Pure Mantra Ishvaro Baza. Memorize this mantra, and when churning oil, recite it seven times and blow on your hands. Then churn, and your hands will not be burned. Hatha Va Kha Ru, Mukha Do Om, De Da Ke Va Dum Ba Ra, Raja He Ka Rum Bar Za, Na Ha Tha He Rga Rum Se Ara Sa Du Va E Pai Thum, Singa Bha Ni Ka Sum, Zitto Ka Re Ji Zya Za Re, Va Thum Nara Singa Ji Gi Mu Hani, Ra Hi Za Ga Tra Mo Za Mi, De Sho Nara Singa Ki Shakti, Meri Bhakti, Pure Mantra Ishvaro Baza. Recite this mantra seven times, then blow on water and wash your face, hands, and face with it. By going to see the king, petty kings, ministers, chief figures, etc., they will happily respect and protect you, give you whatever you desire, and believe everything you say to be true. Ka Thu Su Va Ri Zu Na, Isti Ka Pe Tha Dhe, Pato Ho I La Ge Ma Re To Ma Sa Na Ho I, I Za Ga Ji Bai Ho Ta Ra Va Za Tre, Meri Bhakti Guru Ki Shakti, Pure Mantra Ishvaro Baza. Recite this mantra thirty times, add it to mustard powder and butter, and then praise Zara Va

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ཏབ་སྟེ་བུད་མེད་གང་འདོད་ལ་སྦྱིན་ན་རང་གི་
དབང་དུ་འདུས་ནས་ཅི་ཟེར་ཉན་པར་འགྱུར་རོ། །སྦྲང་བུ་ཟི་མ་ཕོ་མོ་གཉིས་གཟའ་ཉི་མ་ཡོད་པའི་ཉིན་ཟིན་ལ་དུར་ཁྲོད་དུ་ཕོ་མོ་མ་ནོར་བ་མི་ལ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་མ་ནོར་བ་སོ་སོར་ཚགས་བྱས། དེའི་ཕོའི་ཐལ་བ་བུད་མེད་ཀྱིས་སྐྱེས་པ་ལ་བྱིན་ན་སྐྱེས་པ་དབང་དུ་འདུ་ཞིང༌། མོའི་ཐལ་བ་སྐྱེས་པས་བུད་མེད་ལ་བྱིན་ན་བུད་མེད་དེ་དབང་དུ་འགྱུར་ངེས་སོ། །སྔོན་ལ་ཕུར་བ་ཕོ་དང་རྗེས་ལ་ཕུར་བ་མོའོ། །ཨ་ར་ཛ་ར་ཀོ་ནི་ད་བ་རེ། ཨ་ར་ཛ་ར་གོ་ར་པ་ར་བ་ཏི་ནི་ད་བ་རེ། དོ་ཏ་ཨི་ཧ་ནུ་མནྠ་ཀཻ། མེ་རི་བྷ་ཀྟི་གུ་ར་ཀི་སཀྟི། ཕུ་རེ་མནྟྲ་ཨི་ཤྭ་ར་བ་ཙ། ཡ་མས་མགོ་བོ་ཕྱེད་ན་བ་ལམ་ཞིག་མགོ་བོ་ན་བ་ནས་འཛིན་དུ་འཇུག་རང་གིས་སྔགས་འདི་ཚར་བདུན་མ་སོང་བར་གྲི་རྩེས་ས་ལ་རི་མོ་མིག་མངས་རིས་གང་མང་བྲིས། སྔགས་གྲངས་ཚར་བ་དང་གྲི་རྩེ་རི་མོའི་དཀྱིལ་དུ་བཙུགས་ལ་ནད་གང་ན་འདུག་དྲིས། གཞན་དུ་འཕོས་འདུག་ན་དེ་ནས་ཟིན་ལ་སྔར་ལྟར་བྱས་པས་ཟུག་གཟེར་འཕྲལ་དུ་ཆག་ནས་ནད་མེད་བདེ་བར་འགྱུར་བ་ནི་མྱོང་གྲུབ་ཟབ་གནད་ཅན་ནོ། །དེ་ལྟར་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་མན་ངག་གི་ཚོགས་འདི་རྣམས་ཀྱང་འཕགས་ཡུལ་དབུས་འགྱུར་མ་ཐུ་རའི་རྒྱལ་རིགས་ཀྱི་སྨན་པར་གུ་ནཱ་ཐ་ལོས་དར་མོ་སྨན་རམས་པས་རྙེད་པའོ།། །།
འཕགས་ཡུལ་དབུས་འགྱུར་མ་ཐུ་རའི་རྒྱལ་རིགས་ཀྱི་སྨན་པ་ར་གྷུ་ནཱ་ཐའི་གདམས་པ།

【汉语翻译】
如果将（此物）给予任何想要的女子，她就会被你掌控，听从你的话。取一对雄雌同体的蜜蜂，在星期日那天，在墓地里，将男女尸体焚烧后的灰烬，务必区分开来，分别收集。如果女子将雄蜂的灰烬给予男子，男子就会被掌控；如果男子将雌蜂的灰烬给予女子，那个女子肯定会被掌控。先念诵雄性咒语，后念诵雌性咒语。ཨ་ར་ཛ་ར་ཀོ་ནི་ད་བ་རེ། （藏文）ཨ་ར་ཛ་ར་གོ་ར་པ་ར་བ་ཏི་ནི་ད་བ་རེ།（藏文）དོ་ཏ་ཨི་ཧ་ནུ་མནྠ་ཀཻ།（藏文）མེ་རི་བྷ་ཀྟི་གུ་ར་ཀི་སཀྟི།（藏文）ཕུ་རེ་མནྟྲ་ཨི་ཤྭ་ར་བ་ཙ།（藏文）如果夜摩神的头一半疼痛，就让病人从头痛的地方开始抓住，自己念诵这个咒语七遍，在地上用刀尖画出各种各样的眼睛图案。咒语念完后，将刀尖插在图案的中央，询问疼痛在哪里。如果转移到其他地方，就从那里开始，按照之前的方法进行，疼痛会立即停止，恢复健康，这是一个经过验证的深刻秘诀。如此甚深的口诀集合，是由古纳塔拉在圣地中央的马图拉王族的医生那里，被达摩药师发现的。
圣地中央马图拉王族的医生拉古纳塔的教诲。

【英语翻译】
If you give (this object) to any woman you desire, she will be under your control and listen to what you say. Take a pair of hermaphrodite bees, and on a Sunday, in a cemetery, collect separately the ashes of male and female corpses after cremation, making sure to distinguish them. If a woman gives the male bee's ashes to a man, the man will be under control; if a man gives the female bee's ashes to a woman, that woman will definitely be under control. First recite the male mantra, then the female mantra. ཨ་ར་ཛ་ར་ཀོ་ནི་ད་བ་རེ། (Tibetan) ཨ་ར་ཛ་ར་གོ་ར་པ་ར་བ་ཏི་ནི་ད་བ་རེ། (Tibetan) དོ་ཏ་ཨི་ཧ་ནུ་མནྠ་ཀཻ། (Tibetan) མེ་རི་བྷ་ཀྟི་གུ་ར་ཀི་སཀྟི། (Tibetan) ཕུ་རེ་མནྟྲ་ཨི་ཤྭ་ར་བ་ཙ། (Tibetan) If Yama's head is half aching, let the patient start grasping from where the headache is, and recite this mantra seven times, drawing various eye patterns on the ground with the tip of a knife. After finishing the mantra, stick the knife tip in the center of the pattern and ask where the pain is. If it has moved elsewhere, start from there and proceed as before, the pain will stop immediately, and you will recover health, which is a verified profound secret. This collection of extremely profound instructions was discovered by Darmo the physician from Gunatha, a doctor of the Mathura royal family in the central region of the holy land.
Instructions of Ragunatha, a doctor of the Mathura royal family in the central region of the holy land.

============================================================

